各位朋友大家好,欢迎来到本期半卷书。 本期节目我想聊一下译制片这个话题,之所以想聊这个话题,是因为前段时间经典悬疑片《控方证人》的中文重新配音版上映,我非常荣幸地参与了12月5 ...
“我爱上译!”“《菜肉馄饨》好吃!”12月4日在曹杨影城的《控方证人》译制版路演结束,配音演员走下舞台,热情的粉丝在观众席大喊。银发阿姨们等在门口近距离看一眼《菜肉馄饨》中的 ...
随着暑期档超级盛宴拉开帷幕,由长影集团译制片制作有限责任公司译制、传奇导演詹姆斯·古恩倾力打造的DC影业全新《超人》电影,正式定档7月11日登陆全国院线。 作为DC宇宙全新起航的开篇 ...
日前,长影集团译制片制作有限责任公司译配完成了真人奇幻冒险电影《新·驯龙高手》。从2010年首次结缘动画电影《驯龙高手》,到今年为首部真人版“驯龙高手”电影担任中文译配,长影 ...
短剧出海已经从之前的探索期迈入爆发前夜。 在不久前结束的2025中国网络视听大会上,点众科技创始人陈瑞卿预测全球微短剧市场份额未来10年将突破500亿美元,远超他两年前预测到2033年达100 ...
当年,外国电影引进我国,都要进行翻译和制作,这这就是当年所称的译制片,其后为电台后期形成电影录音剪辑,提供了基础条件。当年,我们听过的外国电影录音剪辑,大多是上海电影 ...
1985年底从经贸部调入中央电视台译制组做编辑和翻译工作,后一直在国际部从事译制片剧本编译工作。1987年至1989年赴法国巴黎第六大学电影专业学习。十余年来翻译和编辑的剧本千余部(集)。
聆听,流淌在我们心中的回响。60年难忘的中国之声。 这是中国电影史上第一部译制片《普通一兵》,这部影片1949年译制完成。主持影片翻译工作的,是被誉为中国译制片之父的袁乃晨,他今年 ...
太阳底下无新事,现象级AIGC应用,也逃不过“速朽”的命运。 让郭德纲飙英文、让霉霉说中文的翻译视频生成工具HeyGen和掀起AI证件照热潮的“妙鸭相机”一样,在一阵疯狂刷屏之后,又迅速在 ...
12月12日,中国—东盟译制中心启用仪式在广西广播电视台举行。中国—东盟译制中心按照国际标准建设,拥有中国西南地区唯一杜比认证的全景声译配棚,在人工智能翻译、机器AI配音等方面 ...
中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 蒋肖斌)11月19日,影视译制与传播高峰论坛暨中广联合会影视译制与传播委员会2022年会,在线上召开。论坛以“影视译制与国际传播:新时代的命题 ...